Nella luce di Shinjuku. Tōkyō, 7 aprile 2013.

 

È arrivato,
in perfetto orario.
Treno del tempo_
nuova tra tante tappe
di un prezioso viaggio.

 

Roberta Ceolin

 

Con l''insostenibile bellezza dei ciliegi di Nara ancora negli occhi (Nara, 30 marzo 2013).

 

 

 

Ko no ma naru

somei yoshino no

shiro hodo no

hakanaki inochi

idaku haru kana.

 

Fra gli alberi -

un ciliegio yoshino

e i suoi fiori bianchi…

Come la mia è effimera

la loro vita a primavera.

 

Yosano Akiko

(1878-1942)

 

Sul prato, il ciliegio. Il nostro aprile a Tokyo (Hamarikyū teien, 5 aprile 2013). Foto di Mario Garavaglia.

Kokoroyoku

haru no nemuri o

musaboreru

me ni yawarakaki

niwa no kusa kana.

 

Vorrei il sonno

di questa primavera - 

così dolce e

soffice ai mei occhi

è l’erba del giardino.

 

Ishikawa Takuboku

(1885-1912)

 

Traduzione di Paolo Lagazzi.