Vi auguro… (Un augurio è per sempre).

Je vous souhaite des rêves à n’en plus finir et l’envie furieuse d’en réaliser quelques-uns.

Je vous souhaite d’aimer ce qu’il faut aimer et d’oublier ce qu’il faut oublier.

Je vous souhaite des passions, je vous souhaite des silences.

Je vous souhaite des chants d’oiseaux au réveil et des rires d’enfants.

Je vous souhaite de respecter les différences des autres parce que le mérite

et la valeur de chacun sont souvent à découvrir.

Je vous souhaite de résister à l’enlisement, à l’indifférence

et aux vertus négatives de notre époque.

Je vous souhaite enfin de ne jamais renoncer à la recherche, à l’aventure, à la vie, à l’amour

car la vie est une magnifique aventure et nul de raisonnable ne doit y renoncer

sans livrer une rude bataille.

Je vous souhaite surtout d’être vous, fier de l’être et heureux,

car le bonheur est notre destin véritable.

 

Vi auguro sogni a non finire e la voglia furiosa di realizzarne qualcuno.

Vi auguro di amare ciò che si deve amare e di dimenticare ciò che si deve dimenticare.

Vi auguro passioni, vi auguro silenzi.

Vi auguro canti d’uccelli al risveglio e risate di bimbi.

Vi auguro di rispettare le differenze degli altri perché il merito

e il valore di ognuno sono spesso da scoprire.

Vi auguro di resistere all’inerzia, all’indifferenza

e alle virtù negative della nostra epoca.

Vi auguro infine di non rinunciare mai alla ricerca, all’avventura, alla vita, all’amore

perché la vita è un’avventura magnifica e nessuno che sia ragionevole deve rinunciarvi 

senza combattere una dura battaglia.

Vi auguro soprattutto d’essere voi stessi, fieri di esserlo e felici,

perché la felicità è il nostro vero destino.

 

Jacques Brel, 1° gennaio 1958

Momijidani (Valle degli aceri), Miyajima, novembre 2015.
Momijidani (Valle degli aceri), Miyajima, novembre 2015.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *